《修真指南歌》——《西游记》、《封神演义》和《修真指南》的宗教知识结构

《修真指南歌》 我们再继续读读《修真指南》这部民间佛教曾经的“畅销书”。一方面因为已经读了一段了,一方面也觉得可以拿它当一个标本来“解剖”一下在民间的佛教。 《修真指南》开篇就是《修真指南歌》,这也是这部书署名的来源。文字介于文白之间,遣词造句也不粗俗、晦涩,这也是他能流行的原因吧—— 《修真指南歌》 “阎王有本钩人簿,佛祖有只度世船;十恶八邪沉地狱,三皈五戒结天缘。 世间行善的听吾劝,古来多少英雄好汉,仙佛圣贤,大都在方寸心田,修种烹炼。即如孔夫子温良恭俭,斋食必变;了明一贯,佛老家慈悲方便,皈戒精严,悟彻玄关,才能够超出三千大千,万古名传,天地有换他无换。 从未见为佛为仙,不好到十全;从未见为圣为贤,不止于至善;从未见宰杀屠夫,升了大罗天;从未见酒色狂徒,赴得蟠桃宴;从未见贪财斗气,长生二百年;从未见图利争名,躲脱阎王殿;尽都是睁眼跳入黄河里面。 劝英贤,这酒色财气中,苦海无边,好姻缘还是恶姻缘;因此上,修的牛毛多,成的兔角难。倒不如,认清定盘,锁定心猿;红尘不染,世事不贪;学取往昔的圣贤佛仙,孝悌忠信,礼义耻廉。恶去尽而善学满,三皈净而五戒全,拜求明师,一贯玄关,解了连环,烹炼抽添;三载九年,七祖飞腾天外天,方免得人笑道,咱是口头禅。野狐凡夫,外道诸门,面睁着一对光光的眼儿,上了阎王老子套和圈。 ” 清案: 前面说过,中国的“在民间的宗教”,多游走于儒释道之间,《修真指南》是略略偏向于佛一点点,大概是“四分佛 + 二分道 + 一分儒 + 三分自我发挥”的样子。 他借用了佛教的框架,但底子实际基本是中国文化的,它的“世界观”是“地狱 + 人间 + 天堂”的中国式“三界”,他对“西方(极乐世界)”的理解实际也就是“天堂”(,所以有些相对外行而把这些民间宗教当作大乘佛教的那些人,也就基于这些“现象”而说“极乐世界实际只是天道”)。 某种角度看,《西游记》作者所理解的佛教大致就是这个《修真指南》的程度——应该说《西游记》的作者和《修真指南》的作者在宗教知识层面是高度吻合的。《封神演义》作者的宗教知识背景则要更民间、更“大仙儿”一些。 上述这段《修真指南歌》的“意思”应该算是不错的,当然用词等等肯定不是标准佛教法相的——我们总不能要求《西游记》真的照抄《瑜伽师地论》吧。

2024年7月14日 · 1 分钟 · 24 字 · 释观清