文殊·智慧——供奉琉璃文殊启

文殊·智慧 ——嘉祥佛教图书馆供奉五百文殊活动通启 2017年9月,为庆祝浙江省奉化嘉祥佛教图书馆落成,我们将开展五百琉璃文殊供奉活动! 文殊菩萨能赐予求学、求职、人际关系等方方面面的智慧,解决生命中的所有疑难。 为此次活动专门设计、塑造五百尊文殊菩萨琉璃像的,是业内最好的琉璃制造工厂。从制图到制造的每个环节,都做到了一丝不苟、如法庄严。 嘉祥佛教图书馆由江西省莲花山白云寺住持观清法师率众兴建,由图书馆、禅堂和五百文殊堂组成。 您供奉的文殊菩萨宝像,将陈列于嘉祥图书馆的五百文殊堂,镌刻姓名,以护佑您智慧增上、实现所有善愿! 所有供养金,将全部用于嘉祥图书馆建设。 造像功德殊胜行,无边胜福皆回向, 普愿沉溺诸众生,速往无量光佛刹! 浙江省奉化嘉祥佛教图书馆 2017年8月8日 供奉者请微信联系观清法师,微信号shiguanqing1973

2017年8月16日 · 1 分钟 · 13 字 · 释观清

《六门教授习定论》001(下)——《六门教授习定论》讲记·中国佛教四大译师

《六门教授习定论》001(下) 义净法师是我非常推崇的一位法师,这位法师非常了不起。 中国人喜欢拿数字四来说事,有说中国佛教有 “四大译经师”:鸠摩罗什、真谛、玄奘、义净。义净三藏位列其中。 四大译师还有一个流行的说法:鸠摩罗什、真谛、玄奘、不空。但我研究过不空三藏,此人的人品学问都实在无法和其余大译师相提并论,具体的,等我胆子大点了再写文章吧 ……所以,我们对“四大译师”的取舍,是弃不空而取义净的。 四大译师中,罗什法师属中观派,真谛、玄奘、义净这三位都是正宗唯识派。罗什法师的翻译,是古译和旧译的分界线;玄奘法师,则是旧译和新译的分界线。真谛三藏是安慧大师门人,其译本称为旧译唯识。义净三藏也翻译了不少唯识论典,但更大部头的是几乎完整地翻译了根本说一切有部律。四位译师当中,最幸运的是玄奘大师,全部译作保留下来了( 73部,1335卷),其余三位都有译作散失;真谛三藏最不幸,时代最乱,散失的译本和著作最多;罗什大师的译本最受欢迎,文字最美;义净法师的声名最不显,主要是因为戒律和一般人关系不密切,而且根有律在汉地并没有弘扬起来…… 三藏法师的三藏,是指经律论。既能讲经,又能讲律,又能讲论,或者说对经律论都能够很自在地开演的法师,我们就称为三藏法师。在唐代,对于能够开演经律论三藏的高僧都称为三藏法师。 上述四大译经师,都称 “三藏大师”、“三藏法师”。 现在有法师 专门写论文 说 “大唐三藏法师”是玄奘法师的专属名词,这样的讲法就稍微有点过了 ( 大概是佛教史书读的太少的缘故吧 ) ,还有其他法师也被称为三藏法师的,比如义净 三藏 、不空三藏 ( 正式里有这个称谓 ) 等等。所以,三藏法师这个称谓并不只是 专 属于玄奘法师的。当然,民间的说法是另外一回事了,一讲 “唐三藏”就是指玄奘了,甚至有些地方讲玄奘法师没人知道,讲“唐三藏”就大家都知道了。 呵呵,我们熟识的宝僧法师就是靠 “唐三藏”、“唐僧”化缘了读书的钱。他去到某某基金会说:“我要去复旦读书。”人家就说:“你去复旦读书,管我什么事啊?” “ 研究佛教因明。 ”“ 因明是什么东西? ” “我是要去研究玄奘法师的。”“玄奘?不认识。”“呃,就是研究唐僧——唐三藏。”“哦哦,可以,可以。 这是佛教项目 …… ”于是,基金会就拨给他一些读书的钱。 哈哈 …… 不过,唐代以后就很少有人称三藏法师了,不多见了 ( 有吗? ) 。 什么原因呢?汉地不出三藏大师了吧 ——很多佛教史,写到中唐就收尾,“下边没有了”,乏善可陈也……

2017年8月15日 · 1 分钟 · 48 字 · 释观清

每日一偈·七月——每日一偈·吾尤昔人、非昔人也

每日一偈·七月 若时间似水,今年已半空; 却不知此生,水流过半否? 年与日去,日以时弛; 诸般辛苦,换取乐无? 我爱我师者,因他得真理; 较我爱我师,我更爱真理。 有勤能补拙,勤能助智慧; 世出世间法,殷勤皆成办。 一剑断八不,五髻跨狞狮, 三世诸佛母,十方人天师。 有效的精进, 来自真正的喜欢。 流转无非苦,幻法终趋寂; 知幻断苦因,能离世间系。 往而不复,昔不至今; 吾犹昔人,非昔人也。 ——毕业二十年…… 心色非实有,亦非必竟无, 离言语分别,正观得其实。 智以应物,宽以待人; 说便容易,做到真难。 去圣时遥,法渐掺杂, 当细拣择,莫成外道。 业由自造,非因他成; 故自断惑,非责于他。 我学无上法,是为得解脱 …… 今涅槃虽远,出离乐少得, 家主辛苦事,略似已得脱。 工作和事业,怨厌与出离, 贪爱与慈心,差之岂毫厘? 愿诸践行者,于此能分别。 正念及正知,少欲与知足, 远离心寂静,为无上解脱。 我要这天,它再不遮我眼; 我要这地,再埋不了我心, 我要这众生,都明白我意, 我要那神魔,都烟消云散! ——《 悟空传 》 浮生若寄时空间,翠竹薄雾雨青天; 一切法依因待起,当知我命不由天。 诸法不牢固,常在于念中; 已解见空者,一切无想念。 ——《童蒙止观》 若谁与我做损害,是成安忍所行境, 彼能成办安忍果,故遇逆境当感激。 内空外空,上空下空; 为有节碍,空不能通。 黑法当断,白法当学; 无漏之法,彼当速证。 诸法因缘有,无因缘不成; 心安立之理,亦当如是观。 诸法因缘生,如来说是因, 法灭亦如是,是大沙门说。 知家之过患,知家为牢狱, 知家体性空,出离于此家。 解结离恩爱,度老病死泥, 无执心自在,是真比丘哉! 若实善行者,常行不放逸, 念安般守意,能入止观门。 无惭无愧者,彼不得涅槃; 有惭及有愧,精进得安稳。 若人求寂灭,此寂灭非禅; 烦恼皆止息,证真最寂灭! 法身如虚空,无碍无形象; 色身如影显,种种众相现。 ...

2017年8月15日 · 1 分钟 · 77 字 · 释观清

《六门教授习定论》001(中)——《六门教授习定论》讲录·译经与皇家支持

《六门教授习定论》001(中) **“无著菩萨本,世亲菩萨释。”**这部论是由颂文和解释两部分组成的,颂文是无著菩萨所写的,解释的部分是世亲菩萨写的。无著菩萨是世亲菩萨的哥哥,同时也是他 学 大乘的师父。关于世亲菩萨呢,现在也有一种说法,说是历史上有二位世亲菩萨,甚至说三位的都有。 很有趣的, 在禅宗的法卷当中也出现了世亲菩萨,就是 西天 “ 二十一祖婆修盘头 ”,《 付法藏因缘传 》 作 “ 婆修槃陀 ”, 这就是 婆薮槃豆 —— 世亲了 。 世亲兼做了禅宗祖师,很有趣哦 ……乃至天台宗传法世系当中也有世亲论师,即《摩诃止观》最初列举的“ 盘驮 ”——这里的“盘驮”就是《付法藏因缘传》“ 婆修槃陀 ”的略写了……付法藏因缘世系里,有部、中观、唯识乃至禅宗、天台的祖师都能排先后座次,也是很有趣的事情…… 这 里 就不多 展开 了。 下面看译者。“三藏法师义净奉制译”。这个倒是可以查一下,这部论到底是在什么时候翻译的。一般来说,经论都是 “奉诏译”的,而这里的“奉制译”,奉的是谁呢?是武则天当皇帝之前吗?一般的说法都是奉皇帝的诏来翻译的嘛。整个译经院都是皇帝出钱的,所有权也是皇帝的。这个意思就是,“无著菩萨本,世亲菩萨释”,指的是著作权,而后面的**“奉制译”**指的是著作财产权。这里用 “制”呢,应该就不是奉皇帝李治的,而是奉武则天或者太子。有可能是什么情况呢?比如说,当时武则天还没有登位的时候过生日,义净法师就临时找了一部比较短的论典,马上翻译一下送上去了。这个可以考证一下哦,我暂时没空考证。我觉得特别有趣,以前有很多短篇的经论都是这样 临时 翻译出来 应应景 的,比如《疗痔经》(这个送上去好象不好意思吧 —— 不过这个痔不是指的痔疮 )。 ( 简单查了一下。据《 续古今译经图纪 》所载,《六门教授习定论》译出在久视元年至长安三年之间,《开元释教录》谓 “长安三年十月四日于西明寺译”,正是武则天在位的时候,所以用的是“奉制”而不是“奉召”。粗捡义净法师其余译本,也多做“奉制译”,个别做“译”。 )

2017年8月14日 · 1 分钟 · 48 字 · 释观清

大唐三藏法师义净年谱

大唐三藏法师义净年谱 公元 635 年,唐贞观九年,义净生。 俗姓张,字文明,籍贯齐州,高祖曾为东齐郡守。 公元 641 年,贞观十五年,义净七岁。 于齐州城西四十里许之土窟寺出家,亲教师善遇,轨范师慧习。 公元 645 年,贞观十九年,义净十一岁。 玄奘法师游学归国。 公元 646 年,贞观二十年,义净十二岁。 义净之亲教师善遇去世。 公元 651 年,唐永徽二年,义净十七岁。 大约于此前后,义净萌发了去印度求法游学之心。 公元 655 年,唐永徽六年,义净二十一岁。 以慧习禅师为戒和尚,进受具足戒。 此后五年, “精求律典”,持戒甚严。乃效法头陀,乞食自活,日中一食,常坐不卧。 公元 660 年,唐显庆四年,义净二十六岁。 慧习禅师命义净出外游学。乃 “杖锡东魏,颇沉心于《对法》、《摄论》;负笈西京,方阅想于《俱舍》、《唯识》”。 公元 664 年,唐麟德元年,义净三十岁。 此年二月五日,玄奘去世。 公元 670 年,唐咸亨元年,义净三十六岁。 于长安,结识处一、弘祎等僧人,相约西行求法。返齐州,请命于慧习禅师。得师赞许。 公元 671 年,唐咸亨二年,义净三十七岁。 年初,义净从齐州南下。 四至七月间,于扬州坐夏。 解夏后,随冯孝铨至广州,复至岗州,得其资助。时同志星散,唯有僧善行相随。 十一月,搭波斯船只,启程赴印度。至室利佛逝国 。 公元 672 年,唐咸亨三年。义净三十八岁。 在室利佛逝国习学梵语,六个月。善行得病归国。 得彼国王支持,送往末罗瑜国。停两月,转赴羯荼。乘舟北行,途经裸人国。 公元 673 年,唐咸亨四年,义净三十九岁。 此年二月初八,义净到达印度。于耽摩立底国,结识玄奘弟子大乘灯。居停一年,习梵语。 公元 674 年,唐咸亨五年,义净四十岁。 于大乘灯结伴赴中印度,途中遇山贼洗劫。周游各处胜迹。 公元 675 年,唐上元元年,义净四十一岁。 至那烂陀寺学习。师从宝狮子等诸位大德。 公元 685 年,唐垂拱元年,义净五十一岁。 义净在那烂陀寺学修十年后,携经卷归国。 往耽摩立底,又遭劫匪。登船,往羯荼国。 ...

2017年8月14日 · 1 分钟 · 212 字 · 释观清

《六门教授习定论》讲记001——《六门教授习定论》·唯识典籍著作权的归属

《六门教授习定论》讲记001 (皈依发心) 南无古汝贝,南无布达亚,南无达摩亚,南无桑嘎亚。(三遍) 诸佛正法贤圣三宝尊,从今直至菩提永皈依, 我以所修施等诸资粮,为利有情故愿大觉成。(三遍) 《般若波罗蜜多心经》 观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。 舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识亦复如是。 舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。 菩提萨埵 , 依般若波罗蜜多故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。 三世诸佛 , 依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。 故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。 故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛 , 揭谛 , 波罗揭谛 , 波罗僧揭谛 , 菩提萨婆诃 。 (回遮文) 南无 顶礼上师 , 顶礼佛 , 顶礼法 , 顶礼僧 , 顶礼圣母般若波罗蜜多 。 以此顶礼诸尊力故 , 我等行者诸谛实语愿皆成就 。 犹如昔时 , 帝释天王忆念圣母般若波罗蜜多甚深之义 , 并诵其文 ,以 此力故 , 魔王波旬等诸魔军 、 一切违缘 , 皆令遮止 。 如是 , 我亦忆念圣母般若波罗蜜多甚深之义 , 并诵其文 ,以 此力故 , 魔王波旬等诸魔军 、 一切违缘 , 由圣三宝真实教令谛实力故 , 令皆回退(击掌) , 令皆无有(击掌) , 令皆寂灭(击掌) 。 一切冤魔 、 诸障碍等 , 最极寂灭 , 令具慈心 。 ...

2017年8月13日 · 1 分钟 · 120 字 · 释观清

《金刚经》058(下)完结篇——《金刚经》微课堂·完结篇

《金刚经》058(下)完结篇 第八个呢 , 是如电 。 电比喻什么呢?电比喻现在 。 现在 , 刹那一闪就过去了 。 空中的闪电 , 刹那刹那就过去了 , 所以就用电来比喻现在。 第九个是云 。用 云 来比喻 什么呢?用云来比喻未来 。 未来也是像云一样,看起来很美好 , 是吧 ? 但是它真的有吗?反正还没到呢 。 它的自体,可能有部会说它是有的,但我们认为未来也不是实有的 。 这个云呢 , 也是要依赖于各种条件而存在,又是非常虚幻的 , 所以用云来比喻。 我们再来看鸠摩罗什法师的版本 :**“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”**在义净法师的版本中,多了一个星 、 一个翳 、 一个灯和一个幻 , 还多了一个云,但是少了一个影。 大家有兴趣的话 , 可以去再看一下义净法师的版本。我们上次也说了 , 如果有机会的话,我们再印刷出一版鸠摩罗什法师和义净法师 两个翻译 版本的 对照 。 这 整个一段在讲什么呢 ? 就是我们前面讲的第二十七个问题 : “佛 当常住世间,不当涅槃? ! ” 佛如果是无为法的话,那么也就没有什么涅槃不涅槃了 。 大乘佛法里面,包括 《现观庄严论》 里也讲了**“智不住生死,悲不住涅槃”,是吧 ?我们在 前面也讲过“应观佛法性,即导师法身 ”。佛自己也讲了,只要有正法的地方,就是佛所在的地方。所以 , 就像前面讲的 , 我们如果认为“如来若来、若去、若坐、若卧,是人不解我所说义。 ”**这个 好 像已经 讲了好多次了,真正佛的法性或者无为法,我们才在定义上称之为佛,是吧? ...

2017年8月12日 · 1 分钟 · 98 字 · 释观清

《金刚经》058(中)——《金刚经》微课堂·如星翳灯幻

《金刚经》058(中) 一切法 , 可以分为有为法和无为法 。在 有为法当中 , 又分色法、心法、心所有法、心不相应行法这四个 。 这个五分法是有部 习惯使用 的。 这个偈颂在义净法师的版本当中是这样翻译的 :**“一切有为法,如星翳灯幻,露泡梦电云,应作如是观。”**下面 我们就按照义净法师的这个版本来讲 。 这 里 总共有九个比喻 : 首先是如星 。 星就是星星的那个星。星比喻什么呢?比喻见 。 星是夜有明 无, 就是晚上有,白天就没有了 。 我们的无明的妄执,就像夜空当中的星一样 , 在凡夫的时候 有, 等到智慧都生起来以后,就没有了 。 第二个呢,如翳 。 翳 , 有点 像 白内障,或者说类似于眼里的病吧 。 这个眼中的病就会看见空中有花,或者有毛发等等 , 这个就是翳。用翳来比喻,怎么说呢?对境上的这个东西本来是不存在的,但是基于我们眼睛上的 毛病 , 会 看见空中有毛发乱舞等等 , 这都是我们自己的原因,是我们妄执的原因 。 第三个呢,如灯 。 灯 , 是用来比喻我们的认识 。 在《缘起 心 要论颂》中也是这样来比喻的,灯 的 后焰 —— 后面的火焰 , 是基于前面的火焰而生起,前面所烧的火焰,造成了或者说引发了后面所烧的火焰。识呢 , 也是一样,就 像 灯这样生生不绝。这个灯,就是用来比喻我们的识 ,比喻我们的 心 。 ...

2017年8月11日 · 1 分钟 · 187 字 · 释观清

略明般若末后一颂赞述——“如梦幻泡影”义净释

略明般若末后一颂赞述 唐三藏法师义净述 义净因译无着菩萨般若颂释讫。详夫大士判其九喻,可谓文致幽深,理义玄简,自非地隣极喜,谁能发此明慧?而西域相承云,无着菩萨昔于覩史多天慈氏尊处,亲受此八十颂,开般若要门,顺瑜伽宗理,明唯识之义。遂令教流印度,若金乌之焰赫扶桑;义阐神州,等玉兔之光浮雪岭。 然而《能断金刚》,西方乃有多释。考其始也,此颂最先。即世亲大士躬为其释此,虽神州译讫,而义有阙如。故复亲覈谈筵,重详其妙,雅符《释》意,更译本《经》。 世亲菩萨复为般若七门义释,而那烂陀寺盛传其论,但为义府幽冲,寻者莫测。有师子月法师,造此论释。复有东印度多闻俗士其名月官,遍检诸家,亦为义释。斯等莫不意符三性,不同中观矣。 更有别释,而但顺龙猛,不会瑜伽。瑜伽则真有俗无,以三性为本;中观乃真无俗有,寔二谛为先。般若大宗,含斯两意。致使东夏则道分南北,西方乃义隔有空。既识介纲,理无和杂,各准圣旨,诚难乖竞。 然而末后一颂云: “一切有为法,如星瞖灯幻,露泡梦电云,应作如是观”者,而《释》文既隐,恐寻者尚昧,辄因二九事喻,聊题十八之作,冀使朝览遂闲,庶罔销神之滞,夜光亲授,长无按剑之惑。 然而见等九事,即生死之区寰。大士了如星等,是故处而不着。智不住生津,嫓红莲之在潋;悲不居圆寂,若白玉之沈溺。因答无住涅槃,申其九喻云尔。 论见: 观见如星,长夜妄执。 见心长夜景,妄执久冥舒, 三心纔已发,两分尽皆除。 喻星: 以星喻见,夜有明无。 榆星通夜景,柳色彻明舒, 千条光若发,一旦尽皆除。 论境: 道境如瞖,妄覩空花。 境色无非障,妄有见尘瑕, 但由真智力,不复覩狂花。 喻瞖: 以瞖喻境,元无妄执。 太虚本无障,净境性亡瑕, 但由瞖眼力,遂使见空花。 论识: 言识如灯,生生不绝。 见起起不已,妄生生未极, 留滞死宫中,良由依识力。 喻灯: 以灯喻识,焰焰无穷。 发焰焰不已,舒光光未极, 照灼炳宵中,良为膏油力。 论界: 说界如幻藉,业生而会尽。 业功庄处巧,由惑生众相, 所执定非真,界体全虚妄。 喻幻 以幻喻界假,匠起而终无。 幻师方便巧,假作众形相, 鞠体固非真,所见皆虚妄。 论身: 序身如露,体不久停。 投躯生巘际,寄命死河中, 镇处飘颻夜,还如橐籥风。 喻露: 以露喻身,逢风必落。 圆珠停草际,渧泪处华中, 凄凄动林夜,索索尽随风。 论受用: 陈用如泡,待根境识。 寰中根色积,托此复心行, 寔由三触合,遂令三受生。 喻泡: 以泡喻用,假渧水风。 池中平水积,渧坠有风行, 但由三事合,乘使万泡生。 论过: 述过如梦,由思而起。 过去虽无境,寻思意尚通, 遂令方寸内,还见九城容。 喻梦: 以梦喻过,因忆乃生。 处昼多缘境,良宵记念通, 遂令于睡内,重忆本时容。 论现: 谈现如电,暂时而有。 万像如电野,四相等流光, ...

2017年8月11日 · 1 分钟 · 114 字 · 义净

《金刚经》058(上)——《金刚经》微课堂·有为法如幻

《金刚经》058(上) 好,今天应该讲二十七问题中的最后一个 , 是结束的部分了 。 前面 第二十六个问题是 : “如是,则彼法身当即是‘我’?!” 因为前面讲了应观导师的法性即导师的法身,那么就会有人认 为: 如来的法身是 “ 我 ”。而 这 里 的回答是 : 如来的法身是他的无 自 性,最后所指向的是无我 ,而 不是指向我们所认为的 “ 我 ” 。 佛的法性,就是空性 —— 一般我们会这么说哦, “ 在凡不减,在圣不增 ” ,它 是一个无为法。如果是这样的话, 那么 佛是常 住世间的喽 ,也没有涅槃不涅槃 的 说法了吧 ? 这个 是 我们 一般 人会有的问题。所以 , 这第二十七个问题就是 : “佛 当常住世间,不当涅槃? ! ” “须菩提,若有人以满无量阿僧祇世界七宝,持用布施,若有善男子善女人,发菩提心者,持于此经,乃至四句偈等,受持读诵,为人演说,其福胜彼。 云何为人演说?不取于相,如如不动。何以故? 一切有为法,如梦幻泡影, 如露亦如电,应作如是观。” 也有人把这四句当作《金刚经》中提到的四句偈 。 我们前面已经谈到了,其实不一定是指具体的哪四句,随便哪一 段 都可以。在义净法师的版本当中, 这 四句是这样翻译 :**“一切有为法,如星翳灯幻,露泡梦电云,应作如是观。”**义净法师对于《金刚经》最末一颂专门写过一篇文章进行解释的,大家可以去看一下,或者明天我发一下。 好,我们来解释一下 。**“须菩提,若有人以满无量阿僧祇世界七宝, ”阿僧祇,也是无量的意思 , 就是用那么多的七宝拿来布施 。 但是如果有发菩提心的人,“持于此经,乃至四句偈等,”以般若经乃至最下的其中一段文字,“受持读诵,为人演说, ”书写、受持等等,或者以今天的话来讲,印刷、讲经、礼拜、供养等等,“其福胜彼。 ”**这个功德要超过之前那个人布施的功德。 ...

2017年8月10日 · 1 分钟 · 110 字 · 释观清