
中国人的人神关系
中国人的“天人关系”(人神关系)也有两个“维度”,一是形而上的“天人合一”,一是形而下的“天人交接、两得相见”。道家虽然喊着“天人合一”,而道“教”乃至中国民间在实践中则更倾向于形而下的人神互动。
据慧皎《高僧传》:
昔竺法护出《正法华经》,《受决品》云: “天见人,人见天。”什译经至此乃言:“此语与西域义同,但在言过质。”叡曰:“将非‘人天交接,两得相见’”。什喜曰:“实然。”
说鸠摩罗什法师在翻译《法华经》的时候,有一段之前的竺法护译作“ 天见人,人见天”,意思是对的,但文字不够雅训。一旁的僧睿法师说可以译成“人天交接,两得相见”,罗什大师觉得文字感觉很好,便采纳了。
僧睿法师脱口而出的这句“人天交接,两得相见”其实很可能暴露了中国人自带的一种“天人观”(人神关系)——人神互动。
这 种“接地气”的内容 我们可以找民间的宝卷读读。《月宫宝卷》开卷四句便说:
“仙是凡人塑,人是天赐成;
人仰天赐福,天慕凡间人。”
天(神)对于凡人,是既赐福,又羡慕,所以中国的神仙常常下凡,甚至常常迷失,迷失后要再升仙,则需要外来的“点化”。
所以,周星驰的《济公》实际就是中国民间神人观的一种现代表达,佛教不是它(周星驰的《济公》)的内核,是点缀——佛教的“因果报应”是中国文化心悦诚服愿意接受的东西,于是他被“嵌入”(不是“融入”)了中国文化。
