
《百论》游义·自乱阵脚的“黑布喻”
原文:
“外曰:如黑叠(修妬路)。
譬如黑叠,黑虽异叠,叠与黑合故,名为黑叠。如是知虽异神,神与知合故,神名为知。
内曰:若尔,无神(修妬路)。
若神与知合故,神名为知,神应非神。
何以故?
我先说知即是能知,若知不名神,神亦不名能知。
若他合故,以他为名者,知与神合,何不名知为神?
又如先说黑叠喻者,自违汝经。汝经黑是求那,叠是陀罗骠。陀罗骠不作求那,求那不作陀罗骠。 ”
今释:
胜论师说:(神知)如黑布。(修多罗)
譬如“黑布”,“黑”和“布”虽然是异,“黑”“布”和合的缘故,(这块布)就叫“黑布”。同样的,“知”和“神”虽是异,“神”和“知”和合的缘故,“神”可以叫“知”。
自宗说:如果是(按你现在说的)这样,则无神!(修多罗)
若(按你现在的说法),“神与知和的缘故,神名为知”。则“神”应非“神”。为什么呢?
前面已经说了“知”本身就是能知,此“知”不是“神”,“神”也不能“知”。
若(按你的意思)“与他和合的缘故,就能得到他的名字”的话,“知”与“神”和合,那为什么不能是“知”名为“神”呢?
另外,你以黑布作为比喻,已经违背了你的胜论经典了。按你的胜论经所说,黑是“求那谛”、“依谛”,属“德句义”;布是“陀罗骠谛”“主谛”,属“实句义”。“陀罗骠谛”不是“求那谛”,“求那谛”也不是“陀罗骠谛”(“实句义”不是“德句义”,“德句义”也不是“实句义”!)。
义释:
先解释几个词。
“叠”,《大正藏》做“叠”,《嘉兴藏》作“㲲”。㲲,可以解释为大衣、手巾、布,也写作“叠”,㲲、叠算是通用。这里“黑叠”直接解释为“黑布”就可以了,要解释为黑衣服、黑毯子、黑手巾也无不可。
胜论六句义中,“陀罗骠”,后来译作实句义,又叫主谛,而布是地大所成,(实句义包含地、水、火、风、空、时、方、我、意,我就是这里说的“神”)所以是叠(布)属于实句义的范畴。
“求那”,是依谛,后来译作德句义,黑属于“色、香、味、触”里的“色”,而“色”属于德句义,所以说黑属于德句义。
