《百论》游义·缘生缘灭,是故非常

原文:

“又汝言“马祀福报常”者,但有言说,无因缘故(修妬路)。

马祀福报实无常。何以故?马祀业因缘有量故。世间因若有量,果亦有量。如泥团小,瓶亦小。是故马祀业有量故无常。

复次,闻汝天有瞋恚,共鬪相恼,故不应常。

又,汝马祀等业,从因缘生,故皆无常。 ”

今释:

(自宗说:)另外,你说“马祀的福报常”,这种单纯是文字言说(而无事实),根本就没有成立的理由。(修多罗)

事实上,马祀的福报非是常。为什么呢?因为杀马祭祀的行为,它的因缘是有限量的,所以果也是有限量的。譬如泥团小,造出的瓶子的大小也就有限,所以,马祀业有限量,非是常!

另外,听说你们经典里说天神有发怒的行为,互相斗争、恼害——(喜怒无常,)所以不是常!

再者,你说的杀马祭祀等行为,从因缘生,(从因缘灭,)所以不是常!

义释:

《百论颂》这里说的“无因缘”,应该是“没有理由”的意思——你说“‘杀马祭祀’能生永久的福报”,这仅仅是一种说法而已,没有合理的依据,也并不成立。

婆薮《释》分三个方向来破:

一、因(杀马祭祀)有限量,果(生天)也有限量。

二、(即使)生天,果也是无常,因为你们的经典里有说天喜怒无常。

三、“杀马祭祀生天”,既从缘生,复从缘灭;缘生缘灭,无常历然,故非是常。

《大正藏》“马祀福报常”,《思溪藏》、《普宁藏》、《嘉兴藏》作“马祀报常”,少“福”字。

《大正藏》“马祀业因缘有量故”,《思溪藏》、《普宁藏》、《嘉兴藏》少“马”字。而下文有“马祀业有量故无常”,从上下文看,有“马”字比较合适。