《百论》游义·马祀

原文:

“外曰:常福,无舍因缘,故不应舍(修妬路)。

汝说舍福,因缘灭时苦。今常福,报中无灭苦,故不应舍。

如经说: “能作马祀,是人度衰老死”,福报常、生处常。是福不应舍。”

今释:

对方说:我们说的常福,没有舍的因缘,所以不应舍弃!(修多罗)

你们说“要舍福报,因为福德因缘灭的时候有苦”。而我们说的是常福,不变、不灭、恒常的福报,这种福报不会灭失,没有灭苦,所以不应舍弃。

譬如我们的经典里说:“能够做马祀,这样的人超越衰老死”。这种自身是常的福报、福报的生处也是常,这种福不应舍弃!

义释:

前面站在佛教内部的观点来讨论,此处则直接站在外道的观点来质疑。对方的意思:你们的福会灭,有苦,那你说的“舍弃福报”可以理解;而我们说的福报不灭(常)、无苦,所以不必舍弃。(同样,佛教内部若有人持“成佛的福报常,应当追求”,则这种观点也和此处的“外曰”同类,也是自宗应破的对象。)

这里说的“马祀”,是印度雅利安人吠陀祭祀里特别的一种供神祈福的祭祀法。简单说,就是找特殊的白马,杀马祭祀以供天神。在一两次供奉可得后世巨量福报;若一生三次行“马祀”,则有“常福”——福报永不退转!这种“马祀”本身耗费甚巨,“马祀”仪式之前的筹备和正式“马祀”的过程中都需要花费大量财宝金银。而同时,在印度马比大象更为少见,古代印度军队里的标准配比是一匹马十头象,更可见“(白)马祀”耗费之大!

敌方说的“福报常”是指自身所获得的福报,“生处常”是指环境的美妙。