
《百论》游义·依出世间智,舍世间诸行
原文:
“外曰:何等是‘不行法’?
内曰:俱舍。(修妬路)
‘俱’,名福报、罪报;‘舍’,名心不着。心不着福,不复往来五道,是名‘不行法’。”
今释:
对方问:什么是不行法?
自宗回答:俱舍!(修多罗)
“俱”,包括“福报”、“罪报”。
“舍”,就是心不系着。
心不着福,不再往来于五道(六道)生死,就是不行法。
义释:
敌方的意思是:前面说“取福、舍恶是行法”,取一切福、舍一切恶都是“行生死法”,那请问什么才是“不行生死法”呢?
自宗回答“俱舍”——前说“取福、舍恶”,现在不仅“舍恶”,连福报也一并舍,所以称“俱舍”。单纯的善恶因得罪福报,终究系缚于六道、五趣,不过福报感乐果、善趣,恶因堕恶趣、感苦果罢了——苦乐虽有别,系缚则无二。故终当放舍!
这里因为行文的缘故,没有直接正面点出方向。若从正面表达,则直接可以说:若生起出世界智,则不行于世间!无出世间智的引导,不论罪福,都系缚于生死!有出世间智摄持,则福德便转成“福德资粮”,为福德身之因!
所以可以说,“俱舍”的“舍”是行为,而实际发动此行为的是出世间智——此出世间智就是我们应该追求的。若无出世间智摄持,则以“无明”激发的一切善行亦全部被生死法系缚于三界之中!
《大正藏》“……‘舍’,名心不着。心不着福……”,《思溪藏》、《普宁藏》、《嘉兴藏》少一个“心不着”,成“‘舍’,名心不着福……”,如此则上下文文义俱不通顺,应为误订、误写。
婆薮《百论释》说“心不着福,不复往来五道,是名 ‘不行法’”,实际要补足为“心不着罪福,不复往来五道……”,婆薮之文,乃举胜者说——已说胜福,劣罪自不必言。
《阿毗达摩集论》有“不行现观”,为不行于恶趣;《百论》此处之“不行”,谓不行于生死——此二“不行”,广狭不同。
