拿《白话<百论>》再凑一篇

跑完步,拿出 佛盲白话的《百论》消遣消遣……随便翻一页,注解基本全错。

我都懒得打字了,直接上照片——

“冥初”,这就是数论派立的“自性”,蒙古教授解释为“无尽时间之前的状态”,望文生义!说这是“二十五谛”“第一”,其实二十五谛第一谛应是“神我”。

“觉”,就是数论派的“大”,强先生解释成“觉悟”、菩提、道。还说这个有觉悟、觉察的意思,真是联想丰富!

五唯,强哥说“五境”是不合适的,“五境”是佛教的说法,

五大,注解说是数论二十五谛的第五位。可是“五大”是“第六位”!第一神我,第二自性、第三“大”,第四我慢,第五、五唯;第六才是五大!

十一根:强教授漏了一个“心”,还把“眼、耳、鼻、舌、皮”写成“眼、耳、鼻、舌、身”——“皮”,不是“身”!这是数论和佛教用词的区别!强教授压根就没去查过数论派如何立的“二十五谛”!

必须多晒晒

又注解“处中”为“非空非有之道”。其实数论派说“神我”是“有”而非“能生所生”的。

再白话“我心”为“我的心”,这里的“我心”就是数论派说的“我慢”!

听说强教授最近又接了活儿,准备祸祸《华严经》了!求放过!高抬贵手可好!