
《集论选讲》179·3
所以 “十八界”里的“界”也是一样,在印度的梵文当中出现了这个“界”字,“界”是什么意思呢?这个宗派就挑选了种类的意思,那个宗派就挑选了能生的意思,这个宗派又挑选了能持的意思 …… 是不一样的,在这些挑选的背后是要为他们的哲学所服务的。
大家可以比较一下中文来进行理解,比如说在儒家的经典当中,大家都会去对照《说文解字》里面的解释,在此背景下去谈论某个字,甚至还要谈出它的哲学意思。同样的情况其实在近现代也出现过,是吧? “ …… 的书我最爱读,千遍那个万遍呀下工夫,深刻的道理我细心领会 ……” 每个字我们都要找出来是什么意思,甚至背后有什么意思。当它成为经典以后,它的性质就完全变了,解释的人就要千方百计地往经典上去靠。
在佛陀教授的内容成为经典以后,也是这样,大家都要在佛经的文字基础上各自解读。比如说,佛如果没有讲过什么叫 “界”,就会出现解读的空间。当然,并不是说他存心要留出解读的空间,实际上一定会有人问要怎么解释,那就必须在印度或者梵文的传统背景下去进行解释。所以有时候这些解释未必是佛陀的,它是印度的。
问:何因处唯十二?答:唯身及具能与未來六行受用为生长门故。谓如过现六行受用相为眼等所持,未來六行受用相,以根及义为生长门亦尔。所言 “ 唯 ” 者,谓唯依根境立十二处,不依六种受用相识。
那么 “处”的意思就是能生,我们前面讲过,就是能生识的门。

前两天我们还发过一张图,就是 “蕴、界、处”三者之间的对照表。 相对来说,“蕴、界、处”本来是各别独立谈的,不是在同一部经典里面谈的。 但是由于“蕴、界、处”都是在谈一切法,那么它们相互之间就要有对应关系。 如果你死抠这些对应关系的话,就可能会出现一些问题。
