清辨释“大仙”不误

《中论·观业品》第二颂,亦即《般若灯论·观业品》第一颂:

《中论·青目释》本为:

“大圣说二业,思与从思生,

是业别相中,种种分别说。 ”

《般若灯论·观业品》略异,作:

“ 大仙所说业,思及思所起,

于是二业中,无量差别说。 ”

《青目释》之“大圣”,就是《般若灯论》的“大仙”。

在《青目释·观本际品第十一》中,青目对“大圣”做了解释——

“大圣之所说,本际不可得,

生死无有始,亦复无有终。

圣人有三种:一者外道五神通;二者阿罗汉辟支佛;三者得神通大菩萨。佛于三种中最上,故言大圣 ……”

这是说。本论的“大圣”,指向佛陀。

《般若灯论》也解释到:

“ 释曰:云何名大仙?声闻、辟支佛、诸菩萨等亦名为 ‘ 仙 ’ ,佛于其中最尊上故,名为 ‘ 大仙 ’; 已到一切诸波罗蜜功德善根彼岸故,名为 ‘ 大仙 ’ 。 ”

也释“大仙”(大圣)为佛。

二释之差别者,《青目释》释“仙”(圣)时还算上五通的外道,《般若灯论》则未提及外道五通仙人。若就阿含及诸律,外道“五通仙人”也是经典里常见的称呼,《青目释》并无不可(不过确实译为“仙”更合适些)。

新买了本《中观——解读龙树菩萨 27 道题》一书,此书在《中论》 17 · 2 颂下解释说:

“根据清辨的解释,「大圣」 (Supreme Sage) 所指的不只是佛陀,还包括诸声闻圣者 ( 梵 SrAvaka ,由于亲闻佛陀教法而证悟的人 ) 、辟支佛 ( 梵 pratyekabuddha) 和菩萨。月称则认为「大圣」单指佛陀。……”

这里,作者可能有误读了。清辨并没有说“大圣”(“大仙”)包括声闻、缘觉、菩萨,而只是说,“圣”(仙)包括了声闻、缘觉、菩萨,“大圣”唯独指佛。所以这里,清辨和月称的解释并无差异。