
《微课佛教史》77·3
菩提留支论师所翻译的经典当中,大部分都是唯识一系的,但也有个别例外。他也翻译了《百字论》,就是提婆论师的作品,是吧?《百字论》是提婆论师圆寂之前写的只有一百个音节的论典,最近我也一直在微信推送这部论,到时候连载完了我再发一下。
一般来说,菩提留支论师翻译的都是唯识系统的论典。我们来看看,比如《究竟一乘宝性论》,说是无著论师造的。在菩提留支论师的译本中,他说这是坚慧论师的解释,而我们一般就认为坚慧论师就是安慧论师。对藏传佛教来说,他们认为这部论的颂文是弥勒菩萨造的,无著论师作的解释。
菩提留支论翻译的作品还有《法华经论》和《宝积经论》。《法华经论》是世亲论师写的,《宝积经论》是安慧论师造的。这个《宝积经》不是我们说的《大宝积经》,是《大宝积经》当中的一品,好像叫《迦叶问品》吧。是迦叶菩萨问的,不是我们通常说的大迦叶。《宝积经论》是安慧论师造的,是对《宝积经》的解释,这也说明了菩提留支论师肯定是在安慧论师之后的。
菩提留支论师还翻译了《解深密经》——那时候叫做《深密解脱经》,还有《弥勒菩萨所问经》、《弥勒菩萨所问经论》、《金刚般若经》、《思益梵天所问经》、《思益梵天所问经论》,这些都是弥勒系的,或者称为叫唯识系的。另外还有《金刚经论》,这是弥勒菩萨的颂文、世亲论师的解释。这个《金刚经论》不是我们现在外面看到的那个伪经。他翻译的作品还有《无量寿经论》,好像是世亲论师所造,还有《百字论》和《唯识论》——这个《唯识论》应该是《唯识三十颂》吧?
另外,还有一部对《金刚经》的注解叫《金刚仙论》,也有说它是菩提留支论师翻译的。我们看到,这部《金刚仙论》里面应该还是有菩提留支论师自己写的部分,它是对《金刚经》的注解,我们讲《金刚经》的时候也会用一下。印顺法师认为《金刚仙论》是中观系统的解释,但是从菩提留支论师本人的背景来看,它应该是唯识系统的作品。
金刚仙是一个人的名字,好像是菩提留支论师的老师,名字好像叫金刚仙。从他对《金刚经》的注解,也可以看到那个时候已经很注重《金刚经》。菩提留支论师自己也翻译了《金刚经》,然后把弥勒菩萨的和世亲论师的注解,再加上他老师的注解都翻译出来了。其实那个时候《金刚经》一下子流行起来也是有原因的,但是现在我们基本上都不看这些经典的《金刚经》的注解,看的都是十八线《金刚经开示》,是吧?
好,今天我们介绍了汉地唯识派的第一位论师,就是菩提留支论师。可以说中观宗和唯识宗都是在很早期就传入中国的,传入中观宗的就是鸠摩罗什法师,唯识宗则是早期一下子来了俩——前任就是菩提留支论师,后任就是真谛法师,这两位都是学有所成的,水平也相当高。
接下去我要讲真谛论师,或者称真谛译师或者称真谛三藏法师。其实我们以前曾经讲过一次,明天我们再讲一讲。我好像出过一个真谛论师的年谱,现在找不到了,有空我再找找看。
今天就先到这里,谢谢大家!
