微课堂佛教史10·1

好,我们继续佛教史。我们现在还是谈印度中观派的佛教史。前面主要介绍了龙树菩萨和提婆菩萨两位人物,以及龙树菩萨的一些著作,现在应该要讲提婆论师——提婆菩萨的著作,是吧?

按照藏地来说,他们还是比较喜欢将提婆论师称为圣天论师。其实我们之前也稍微提到过圣天论师的著作,他的著作在汉传佛教中就有一部《百论》,这是汉传三论宗的三部论典——《中论》、《百论》和《十二门论》当中的一部。《百论》还有一个注解是一起翻译出来的,但是这个注解的作者是谁不是很清楚,不会是世亲菩萨吧?这个可不敢说。反正注解是和论典一起出来的,都是鸠摩罗什法师翻译的。

有人说《百论》是从《四百论》里面出来的,但是我们看起来《百论》应该还是单独的一篇论。这部论翻译的年代比较早,读起来有点累。那么,《百论》在汉文的大藏经里是有的,但是在藏文的大藏经里是没有的。

《百论》主要的注解,目前存世的也就只有一篇。我是指以前的注释,现代的有没有我不知道,好像也没什么人特别关注这部论。以前的注解只有一篇,就是是吉藏大师的《百论疏》。吉藏大师还写过一部《中观论疏》,好像也没有人多讲这部注疏。

我们接下来讲圣天论师的第二部著作,就是汉传当中玄奘法师翻译的《广百论》。“广”是相对于前面的《百论》而言的,作者也是同一位,所以就把它称为《广百论》。从实际内容看起来,它应该就是《四百论》的后面一半,有两百颂。法尊法师把《四百论》从藏文翻译过来,是一部完整的著作。

据说是唯识派的护法大师 ——玄奘法师的师公,把《广百论》分成两部分,注解了后面的一部分。玄奘法师就翻译了《广百论》和《广百论释论》,在汉文的大藏经中是有的。

中观派的月称论师给《四百论》也做了注解,他对护法把《四百论》拆开的做法很是嘲笑,他说《四百论》整个是有关联的,把它拆成前后两半单行,是因为没看懂圣天的理路。于是他嘲笑护法可以称得上是一个“文学家”,意思是对佛教义学是个外行。(中观师的嘴巴可真是得罪人啊!)月称论师年代大约和玄奘相当。