《善说精髓》讲记003(上)

法尊法师是 带着 太虚法师的 期望 去学习的, 太虚法师希望中国佛教能八宗并弘,希望诸多弟子能各宏一宗,这样百花齐放、万紫千红,中国佛教就能够兴盛 ……手下收罗各类人才,像印顺法师、法尊法师、观空法师、法舫法师、持松法师、慈舟法师……这些都是他收拢来的僧才。太虚法师自己门下直接剃度的则有大勇法师、大醒法师、大刚法师这些(还有个大愚,走偏了,《太虚法师年谱》里直接点名了)。

观空法师

法舫法师

后来太虚法师写了一封信 给法尊法师,让他回来办学, 他就赶回来了,帮着太虚法师 操持佛学院。当时,佛学院这种形式还很新鲜,丛林里老派的上座们都乐见其败 ——当时佛学院的院刊《海潮音》免费赠送给诸大寺院,竟然有不少被退回来了!!! 太虚法师自己在文章里说,他认为自己的佛教改革算是失败了,很伤心,但是法尊法师后来补了一笔,说最后这种办学是成功的 。 现在我们看来似乎当年太虚法师很红火,但实际当年是非常的艰难,很被传统势力压制。好在 “历史”是由精英写就的……

后来呢,还有观空法师。很可惜观空法师翻译的东西留下来的更少。我听说,其实观空法师的资料和翻译的作品大概是有几箱子的,但是他圆寂的时候被 某 国社科院收掉了,然后这些东西就莫名其妙地没有了。再后来,就出现了 某 国社科院的某些人翻译的作品,而观空法师的一些弟子就发现怎么那么像他们老师翻译的 ……就去讨要那几箱资料,人家说没有!现在 已经找不到那些内容了 ,不知道哪天还会冒出来 。 不知道姆们众生有没有福报。( 对了,据说密悟格西也有很多翻译作品,原稿的稿本还在某寺院 …… )

这种情况还有的,比如 某 国社科院还有某人 ——名字我就不讲了,他翻译了某部宗派论,结果某位译师看了他的译本之后说:“感觉这怎么那么像我文革前翻译的东西呢?”因为文革的时候,很多译师的译稿都被 某某 社科院收掉了,然后 这批东西又 不见了。那么就有一些人把这些当做是自己的收藏,改几个字就变成自己的东西了。

今天这种事情 现在 在藏 区 也出现了,拉卜楞寺有很多老版本的论著,现在都不敢印刷了, 因为有一段时间老的书 一印出来以后,有些人改了几个字,就变成自己的作品了,所以搞得拉卜楞寺现在印书都不对外发行了。 ——人要学好不容易,一旦有利益,变坏却很简单,怪不得荀况老先生要说“人性本恶”,“其善者,伪也”!