

《金刚经》024(上)
好,《金刚经》停了好长时间了,今天我们继续。
大家对《金刚经》都比较熟悉,不过大家的熟悉通常是停留在文字表面,至于文字背后的内容则是不甚了解,而且各说各的。讲过这部经的法师很多,但是有些就把《金刚经》高深的内容歪曲得跟卖白菜似的,错误很多。
我们现在按照比较正统的讲法,主要是参考弥勒菩萨、无著菩萨和世亲菩萨三位大师对《金刚经》的注解,这些都有汉文版的。汉文版当中除了弥勒菩萨、无著菩萨和世亲菩萨的注解,还有一部金刚仙的注解,金刚仙可能是印度的一位论师。
这些注解都有汉文版,但是一般的法师好像也不看这些注解,拿起《金刚经》就讲,好像是很容易的一件事情。还有一些不是汉地的法师就更厉害了,号称《金刚经》的注解全都看完了,还觉得不满意 ——这水平应该是要超过地上菩萨,甚至要超过弥勒菩萨了……太狂了也不好,我觉得我已经够狂了,没想到还有比我狂那么多倍的人。(前两天做了一套自测题,我的自恋程度才37分,不及格,好象我还不是那么狂嘛。)
那我们就继续讲《金刚经》。《金刚经》是一部般若经典,但它和《大般若经》的前面几部以及《大品般若》、《小品般若》等等不一样,它是一部单独的经典。《大品般若》和《小品般若》其实基本上差不多,内容都是一样的。《金刚经》又称为五百颂的般若经。在汉文当中,除了《心经》以外,《金刚经》的翻译可能是最多的了。不过现在已经很难说了,因为藏传佛教传过来以后,译师越来越多了,一些小篇幅的文章就可能有几十个、甚至上百个版本。
《金刚经》的翻译版本是比较多的,汉文当中我们比较流行的主要是鸠摩罗什法师的版本,所以现在我们也是用鸠摩罗什法师的版本来讲的。还有两个版本也能看得到,一个就是玄奘法师的版本,《大藏经》中有,也有单独印的。好像我们嘉祥就印过一个版本,不知道多少人手上有我们的版本哦,要不哪天我们再印一个玄奘法师的版本?还有一个就是义净法师的版本。
从这三个版本来看,现在学界一般说鸠摩罗什法师的版本是接近于早期的,可能跟中观宗所流传的版本有点接近,玄奘法师的版本是一个非常好的一个版本,义净法师翻译的版本和今天藏传的版本几乎完全一样。所以很多西藏的法师 在汉地 讲《金刚经》的时候都喜欢用义净法师的版本,当然这完全要依赖于法师的学习程度,如果学习水平不高的话,大概根本都不知道有义净法师的版本。其实还有很多其他的版本,在隋唐之际《金刚经》也是被连续翻译了几次 , 我记得藏经里有七个本子,其中一个是音译的 。
